ANVÄNDNING:
Typ A: Rep för bruk vid grottklättring, räddning och arbete vid access work. I det senare fallet används repet för tillgång till och från arbetsplatsen, i kombination med annan utrustning, och arbetspositionering under tryck eller hängande i repet.
Typ B: Rep med en prestandanivå som understiger typ A. Vid användning måste man akta sig extra noga för att inte utsätta repet för hack samt normalt slitage samt att minimera risken för fall.
Alla användningsområden som denna produkt inte är ämnad för är förbjudna.
Om användare under grottklättring, arbete på höjd eller arbete i rep för räddnings- eller säkerhetsbruk hamnar i en situation som kräver friklättring måste rep som uppfyller kraven i standarden EN892 användas. Semistatiska rep får aldrig användas i situationer där det finns risk för fall med över faktor 1.
Säkerhetssystemet måste ha en säker förankring på samma höjd som eller ovanför användaren. Undvik slaka rep mellan användare och förankringspunkt.
De olika delarna i säkerhetskedjan (sele, karbiner, bandslingor, förankringar, säkringsutrustning, firningsbromsar...) måste uppfylla de europeiska normerna och får användas endast med fullständig kunskap om deras begränsningar vid klättring och i säkerhetssystem.
Om ett replås eller annat mekaniskt tillbehör används, se till att repet har rätt diameter samt att det på andra sätt är kompatibelt med tillbehöret.
Den rekommenderade knopen för inknytning är en väl åtdragen åttaknop.
Använd inte karbiner för inknytning om det finns risk för fall.
Avslutningar kan göras var som helst på repet med en åttaknut. Minimilängden på repet som måste sticka ut på vardera sidan om varje sådan knop är 10 cm. Alla andra sorters avslutningar måste få skriftligt godkännande från BEAL innan användning.
Detta system måste användas personligen av en kompetent person under systemets hela användningstid. |
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Före första användningstillfället, blöt upp repet och låt det torka långsamt. Det krymper omkring 5 %. Ta med detta i beräkningen när du beräknar längd. Låt det gärna vara kvar på rullen om möjligt.
Före första användningstillfället är det viktigt att rulla upp repet i enlighet med diagrammen för att undvika trassel och härvor.
Repet måste skyddas mot skarpa kanter och redskap vid användning.
Om två rep gnids mot varandra vid olika hastighet i en karbin uppkommer värme som kan skada repen.
Fira inte ner dig/någon annan alltför snabbt, repet kan skadas, och mantelns slitage kan påskyndas. Smälttemperaturen för polyamid är 230°C. Denna temperatur kan uppnås vid mycket snabb firning.
Kontrollera att det inte finns uppstickande slitna delar i firningsbromsar eller andra delar av utrustningen.
När de utsätts för vatten eller is blir rep mycket mer känsliga för slitage, och styrkan minskar: fördubbla dina säkerhetsåtgärder.
Repen får inte förvaras eller användas i temperaturer över 80°C.
Överväg alltid möjligheten till räddning före och under användning.
Användare måste tillse att deras hälsa och träningsnivå är tillräcklig för att säkerställa säker användning av denna utrustning.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Repet får inte komma i kontakt med kemikalier, särskilt syror som kan fräta på fibrerna utan att det syns på utsidan av repet. Vid användning av rengöringsmedel eller färg måste dessa testas innan användning.
Undvik onödig UV-exponering, förvara repet på en sval, skuggig plats, utan fukt och direkta värmekällor.
Det är bra att använda en repsäck vid transport av repet för att skydda från smuts och undvika trassel.
Om repet är smutsigt kan det tvättas i rent, kallt vatten, om nödvändigt med milt tvättmedel, och skrubbas försiktigt med en syntetborste. Desinficera endast med material som inte påverkar repets material.
Om repet är vått, efter tvätt eller användning, häng upp det på tork på en sval, torr plats.
Före och efter varje användning bör du inspektera repet visuellt och manuellt längs hela replängden.
Denna produkt måste inspekteras noggrant av en kompetent person regelbundet och noggrant, var tredje månad vid frekvent användning, och en gång per år vid sporadisk användning.
Journal över utrustningen: Finns i slutet av denna instruktion.
Det är förbjudet att förändra denna produkt utan skriftligt godkännande från tillverkaren. Alla reparationer skall ske helt i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Detta rep är personlig utrustning. Om någon annan använder det kan det ha utsatts för stora skador som inte syns, utan din vetskap.
Om ett rep kapas ner till ett antal kortare rep, upprepa och klistra på originalmarkeringarna på alla de nya repändarna.
LIVSLÄNGD
Livslängd = Förvaringstid före första användningen + användningstid.
Livslängden påverkas av hur ofta och på vilket sätt repet används.
Slitage, UV-exponering och fukt påverkar gradvis repets egenskaper.
Notera att rep blir tjockare när de används, och så småningom förlorar upp till 10 % av sin längd.
Förvaringstid: Vid korrekt förvaring kan denna produkt förvaras i 5 år före första användningen utan att dess framtida livslängd påverkas negativt.
Livslängd:
Den maximala livstiden av denna podukt i användning är 10 år.
Detta är endast den potentiella livstiden, rep kan förstöras vid det första användningstillfället. Det är inspektionerna som avgör om produkten måste kasseras tidigare. Korrekt förvaring mellan användningarna är mycket viktigt. Repets aktiva livslängd får aldrig överstiga 10 år. Den totala maximala livslängden (förvaring före första användningen + livslängd vid användning) är alltså begränsad till 15 år.
Repet måste kasseras omedelbart:
- om det har använts vid ett fall
- om en inspektion tyder på eller visar på skador i kärnan - om höljet är väldigt slitet
- om det har kommit i kontakt med aktiva eller farliga kemikalier
- om minsta osäkerhet om repets säkerhet föreligger..
VARNING
Rekommendationerna ovan måste följas.
Alla felaktiga användningssätt kan inte listas, det finns oräkneliga sätt att använda produkten på fel sätt, och vi kan inte visa dem alla.
Grottklättring, arbete från rep, firning, traverser etc. är farliga aktiviteter som kan leda till svåra skador eller till och med dödsolyckor.
Särskilda kunskaper och utbildning krävs för att använda denna produkt.
Utbildning i korrekta tekniker och säkerhetsåtgärder är användarens ansvar, användaren tar själv allt ansvar för alla risker och skador som kan uppkomma vid bruk av denna utrustning.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer, eller andra under direkt visuell kontroll av en kompetent person.
Om dessa varningar inte efterlevs finns ökad risk för skador eller dödsfall.
Vi avråder starkt från användning av begagnad utrustning.
Du är själv ansvarig för dina handlingar och beslut.
Det är av säkerhetsskäl av yttersta vikt för användaren att återförsäljaren av produkten tillhandahåller användarinstruktioner på det språk som används i det land där produkten skall användas.
MARKERINGARNAS INNEBÖRD:
CE : Uppfyller EUs krav
0120 : Nr på testorgan, SGS 217-221 London Road - Camberley - Surrey - GU15 3EY - United Kingdom
Serienummer: De två sista siffrorna indikerartillverkning
A 10.5 :Typ A-rep med en diameter på 10,5 mm
B 9.0 : Typ B-rep med en diameter på 9,0 mm
EN 1891 : 1998 : Nummer och år för den tekniska referensen
CE-prövning utförd av
CETE APAVE SUDEUROPE - BP 193 - 13322 MARSEILLE Cedex - France, no 0082
BEALS GARANTI
Denna produkt har 3 års garanti mot material- eller fabrikationsfel. Undantag från garantin: normalt slitage, modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, skador på grund av olyckor, försumlighet eller att produkten har använts till ändamål den inte är ämnad för.
Ansvar
BEAL ansvarar inte för direkta, indirekta eller olycksartade konsekvenser, eller några andra typer av skador som uppstår vid användning av dess produkter. |